Thank you for the reaction. "En el español jurídico", I see where by Spain works by using "escrito de personación", which I don't item to (Even though 'escrito' could have diverse meanings, which I am going to tackle at the conclusion of this submit.) Nevertheless, I believe "personación" and "comparecencia" https://pixbet-login45556.bloggadores.com/36820385/not-known-factual-statements-about-pixbet