Ocurre que al suceder fallecido la mujer, el delito de lesiones queda subsumido por el de homicidio («El que matare a otro») L’espressione si riferisce, dunque, a quei delitti commessi ai danni del genere femminile, poiché fondati su un’esigenza di prevaricazione e annientamento della donna in quanto tale. Vediamo di https://bookmarkfox.com/story3992161/espulsione-all-estero-una-visi%C3%B3n-general